-
定義
「系列会社」とは、ある当事者を管理する、またはある当事者に管理される、もしくは当事者と共通の管理下にある企業またはその他の法人を意味します。
「管理」とは、「系列会社」の定義において以下を意味します。
(a)企業については、企業の株式または証券の50%以上を管理または(直接的または間接的に)所有しているため、取締役選挙の投票権を有すること、および
(b)その他の法人については、50%以上の所有権または当該法人の意思決定権を表す支配権。
「系列会社」の呼称は、そのような管理権が存在する限り、その資格を有します。
「EcoVadis」とは、パリ商業法人登録番号497 842 914で登録された、EcoVadis SAS(簡易株式会社)を指します。
「輸出規制」とは、商品、技術、並びにサービスの輸入、輸出および再輸出に関連して、以下が随時運用、規定、施行する、あらゆる法律、規制、制約的措置(法的拘束力がある場合)を意味します
(i)米国(商務省産業安全保障局並びに国務省国防貿易管理課を含むが、これに限らない)、
(ii)欧州連合およびその加盟国、
(iii)英国、
(iv)EcoVadis、バイタルパートナー、各系列会社に対して規制を行う権限を有する当局のその他管轄区域。
「当事者」とは、EcoVadisまたはバイタルパートナーを意味します。
「登録済みユーザー」とは、バイタルプラットフォームに登録し、バイタルパートナーのため並びにその代表として本利用規約に同意した個人を意味します。
「評価依頼企業」とは、バイタルパートナーのサステナビリティ慣行に関する情報と証明書類を提供してもらうために、そのパートナーにバイタルプラットフォームへの登録を依頼できる、バイタルサービスに登録している企業を意味します。
「制裁対象者」とは、以下の法人または自然人を意味します
(i)制裁の対象となっている法人または自然人、
(ii)現在または過去5年以内に国または地域全体が制裁の対象となっている国または地域(キューバ、イラン、北朝鮮、シリア、クリミア地域またはいわゆるドネツク人民共和国(DNR)/ルガンスク人民共和国(LNR)など)に居住しているか、その国または地域の法律に基づいて組織されている法人または自然人(しかしここに挙げた国や地域は法律の変更によって随時変わることがある)、または
(iii)上記のいずれかに所有されている、またはその他の方法で管理されている法人または自然人を意味します。
「制裁」とは、以下が随時運用、規定、施行する、あらゆる貿易、経済、財政的な制裁並びに禁輸に関する法、規制、制約的措置(法的拘束力がある場合)を意味します
(i)米国(財務省外国資産管理局並びに国務省を含むが、これに限られない)、
(ii)欧州連合およびその加盟国、
(iii)国連、
(iv)英国、
(v)EcoVadis、バイタルパートナー、各系列会社に対して規制を行う権限を有する当局のその他管轄区域。
「サービス」とは、バイタルサービスとそれに関連するサポート、並びにEcoVadisがクライアントに提供するその他のサービスを意味します。
「バイタルパートナー」とは、評価依頼企業からの要請により、現在の一般利用規約に同意し、サステナビリティ慣行に関する情報を提供するバイタルプラットフォームに登録することによってEcoVadisとの契約を締結した、専門事業体を意味します。疑義を回避するため、専門的な目的のために活動していない個人または消費者は、バイタルパートナーになれないことが定められています。
「バイタルプラットフォーム」とはバイタルサービスに関する情報と文書の管理を行うEcoVadisのオンラインプラットフォームを意味します。登録後に、https://portal.ecovadis-survey.com/からプラットフォームにアクセスできます。
「バイタル結果」とは、各バイタルパートナーのサステナビリティリスクを意味します。バイタル結果には以下が含まれることがあります。
(i)バイタルパートナーのサステナビリティリスクに関する総合的指標、
(ii)総合的指標をサステナビリティテーマ(環境、労働と人権、倫理)ごとにしたもの、
(iii)記載されているサステナビリティ関連のリスクにさらされる機会を減少させるための知見と推奨事項
(iv) バイタルパートナーによって提供された証明書類。
「バイタルサービス」とは、バイタルパートナーに限定されるサステナビリティパフォーマンス評価を意味します。EcoVadisが提供するフルサステナビリティ評価とモニタリングサービスは含まれません。
その他の用語の定義はそれぞれの文脈で取り上げられています。
-
EcoVadisのプラットフォームへの参加
2.1.登録済みユーザーは以下の条件を満たすものとします。
(i)18歳以上である、および
(ii)バイタルパートナーを拘束し、代理するために必要な全ての権限を有すること、これには、本一般利用規約の受諾、バイタルパートナーの代理としての質問票の記入及び添付書類の提出を含みますが、これらに限定されません。
2.2.複数の登録済みユーザーが、バイタルパートナーのためにまたはその代表として本一般利用規約に同意した場合、EcoVadisとバイタルパートナーとの間の契約は、最新版の一般利用規約の更新されます(該当する場合)。
-
目的
3.1.EcoVadisが運営するサービスは、バイタルパートナーの具体的なサステナビリティリスクを評価することを目的としており、バイタルサービスおよびバイタルプラットフォームが含まれます。バイタルパートナーによるバイタルサービスの利用、およびバイタルプラットフォームの使用は、本一般利用規約(以下総合的に「契約」と呼ぶ)に厳格に従って行うものとします。バイタル質問票は手軽に回答できる質問票で、バイタルパートナーがサステナビリティリスクの判定レベルを文書で記録できます。バイタルパートナーが文書を質問票にアップロードすると、必ず証拠に基づいたアプローチでリスクを評価できるように、AIによる文書のレビューが行われます。バイタル結果は企業固有のリスクレベルで、バイタルパートナーがサステナビリティとデューデリジェンスのトピックについて直接入力した内容に基づくものです。
3.2.EcoVadis バイタルサービスは、専門家による専門的な使用のみを対象としています。専門的な目的のために活動していない個人または消費者は、バイタルサービスから明示的に除外されます。
-
機密性
4.1.相手方によって明示的に認められた場合を除き、EcoVadisとバイタルパートナーがバイタルプラットフォームの使用中に、あるいはプラットフォームの使用に関連して入手できる可能性がある、相手方に関するいかなる性質の情報および文書も、サービス提供の目的でのみ使用するものとします。質問票の内容とEcoVadis バイタルの評価手法に関係する情報は、EcoVadisの機密情報とみなされています。
4.2.サービスの目的において、バイタルパートナーはEcoVadisに対してバイタルプラットフォーム(「データ」)の使用中、あるいはその使用に関連して、バイタルパートナーから提供された情報および文書をホスト、キャッシュモードで保存、処理、使用、複製、表示する非独占的で使用料無料の権利を世界規模で認めるものとします。また、このデータをEcoVadisによるサービス提供、およびEcoVadisのデータベース開発のために使用することを認めるものとします。バイタルパートナーは、これらのデータをサービスの目的で使用するために必要な権利並びに認可をすべて保有しており、かつ上記のライセンス権を自由に付与できることを保証し、表明するものとします。
4.3.第4.1項の規定は、公有情報、あるいはバイタルサービスの提供に先立ち相手方にすでに知られている情報には適用されないものとします。各当事者は法律により開示が要求されるあらゆる機密情報について、相手方への事前の通知、相手方による承認または同意なく、税務当局、地方行政機関あるいは政府機関、裁判所ならびに当事者の企業の代表者、外部顧問、アドバイザーに開示できるものとします。
4.4.上記第4.1項にかかわらず、バイタルパートナーが質問票を提出した後は、バイタルパートナーのバイタル結果と証明書類が評価依頼企業と共有されます。バイタルパートナーは、バイタル結果の根拠となる文書を評価依頼企業と共有することについて、明示的に承諾します。
-
EcoVadisの責任
5.1.メンテナンス期間中を除き、バイタルパートナーは週7日24時間いつでもサービスにアクセス可能とします。バイタルプラットフォームまたはバイタルサービスに影響するネットワーク関連の故障、中断、停電、遅延、システム利用不可状況およびその他接続関連の問題について、EcoVadisは責任を負わないものとします。データ漏洩の事件をEcoVadisが認識し、バイタルプラットフォーム、バイタルサービス、もしくはバイタルパートナーのデータのセキュリティが深刻な危険にさらされるおそれがある場合、セキュリティ侵害に適時に対応するため、EcoVadisはバイタルプラットフォームおよびバイタルサービスへのアクセスを予告なく一時的に停止する場合があります。この場合、EcoVadisはバイタルパートナーに対する責任を負わず、またバイタルパートナーはEcoVadisに一切補償を求めないものとします。
5.2.EcoVadisは、バイタルサービスの使用に起因する結果について一切の保証を行わず、その義務は最善の努力を行う義務(「obligation de moyens」)のみに制限されるものとします。EcoVadisは、バイタルプラットフォームあるいはバイタルサービスの機能がバイタルパートナーの要求を満たすことを保証しません。ソリューションとバイタルサービスはあくまで意思決定のツールとしてみなされるものとします。EcoVadisは、バイタルパートナーや評価依頼企業がこれらのツールに基づいて下したいかなる決定についても責任を負うことができず、また責任を負わないものとします。
各当事者は、一般にソフトウェア内にエラーが一切ないことの保証を行うことはできず、またすべてのソフトウェアエラーを、コスト効率に高い方法で修正できるとは限らない、また必ずしもエラーを修正する必要があるとは限らないことを認めます。
5.3.バイタルパートナーがプラットフォーム上で閲覧するバイタル結果は、バイタルサービスの使用時に各登録済みユーザーがEcoVadisに開示した情報に基づくものとします。バイタルパートナーが受け取るバイタル結果は、質問票への記入を完了した時点でバイタルパートナーが提供した情報に基づいています。したがって、EcoVadisが提供したバイタル結果は、バイタルパートナーが共有した情報の正確性と誠実さに大きく依存しています。
5.4.バイタルパートナーは以下の点に合意し、これを認めます。
(i)登録済みユーザーがバイタルパートナーのため並びにその代表として、質問票に記入したり証明書類を提出したりした場合、EcoVadisがその都度バイタル結果を更新すること、
(ii)上記のように更新されたバイタル結果は以前の結果と異なる場合があること、および
(iii)バイタルプラットフォームに登録するようバイタルパートナーに評価を依頼した評価依頼企業に対して、バイタル結果の更新が自動更新されること。
-
バイタルパートナーの責任
6.1.バイタルパートナーは以下の点に同意するものとします。
(i)バイタルプラットフォームの適切な運用を妨げない、または妨げようと試みないこと、
(ii)バイタルプラットフォームにウイルスや有害なファイルを含むものを一切投稿・送信しないこと、または
(iii)バイタルプラットフォームの正常な運営を損なう、または妨げるようなテストを一切行わないこと。
6.2.バイタルパートナーはバイタルプラットフォームへのアクセスの安全を確保し、不正なアクセス、使用あるいは複製からバイタルプラットフォームを保護するために、適切なセキュリティ対策を講じるものとします。バイタルパートナーは、登録済みユーザーのユーザー名およびパスワードの機密保護に、単独かつ全面的に責任を負います。個人ログイン情報の何らかの不正使用が発覚した場合、ユーザーは、直ちにEcoVadisに通知するものとします。上記の通知が行われていない間に、バイタルパートナーのログイン情報およびパスワードが使用されている状態でEcoVadisが受け取った情報は、すべてバイタルパートナーが送信したものと見なされます。バイタルプラットフォームへの不正アクセスが発覚した場合、バイタルパートナーは直ちにEcoVadisに通知するものとします。
6.3.EcoVadisが書面による同意表明を事前にしていない場合、バイタルパートナーは以下の行為を行わないものとします。
(i)目的にかかわらず、バイタルプラットフォームを翻訳、翻案したり、バイタルプラットフォームにアレンジを加えたり、バイタルプラットフォームを基にした派生著作物を創作したりすること、
(ii)目的にかかわらず、バイタルプラットフォームを改変・変更・拡張させたり、バイタルプラットフォームに追記すること、または
(iii)バイタルプラットフォームまたはその一部を逆コンパイル、分解して模倣、あるいは解体すること。
6.4.バイタルパートナーはEcoVadisと協力し、バイタルサービスの運用に際して、あるいは運用に関連して、適切なデータ、情報および文書をEcoVadisに随時提供することを保証するものとします。
6.5.バイタルパートナーは、各登録済みユーザーによって伝達されたデータがすべて正確で実情に即し、完全であることを保証し、不法、不正、猥褻なデータや嫌がらせ目的、誹謗中傷に当たるデータをバイタルプラットフォームに投稿・送信しないことに同意するものとします。
-
バイタル結果の使用
7.1.バイタルパートナーは、本契約の規定に従う限りバイタル結果を使用できます。
7.2.バイタルパートナーは、以下を含むがこれに限定されないバイタル結果を修正することはできません。
(i)バイタル結果の発行日、
(ii)バイタル結果のカテゴリや構成、
(iii)バイタル結果の数値表示やグラフ表示、 または
(iv)企業名や企業概要。
7.3.EcoVadisとバイタルパートナーが別途書面で同意していない限り、バイタルパートナーは以下のことを行うことができません。
(i)バイタル結果またはその一部を他の形式でダウンロードあるいは抽出すること、
(ii)バイタルプラットフォームの外部で、バイタル結果を利用、参照、公開すること、
(iii)データが他者と共有されたり、商業的な利益や目的のために利用されたりする可能性がある第三者のプラットフォームに、EcoVadisから受け取ったバイタル結果をアップロードすること。
-
法令遵守
本契約の履行に関して、当事者はすべての適用法令に従うものとします。
-
貿易規制
9.1.バイタルパートナーは以下を表明し、保証します。
(i)バイタルパートナーおよびその役員や取締役が制裁対象者ではないこと、並びに
(ii)キューバ、イラン、北朝鮮、シリア、クリミア地域またはいわゆるドネツク人民共和国(DNR)/ルガンスク人民共和国(LNR)(ただし、ここに挙げた国や地域は法律の変更に応じて随時変更される場合がある)に関する取引において、EcoVadisまたはその系列会社によって提供されるサービス(バイタルサービスやバイタルプラットフォームが含まれるが、これに限定されない)を利用、輸出、再輸出または移転しないこと、およびあらゆる取引関係者にも利用、輸出、再輸出または移転させないこと。
9.2.バイタルパートナーは、すべての制裁対象者との取引に関連して、あるいは制裁や輸出管理規制に違反するあらゆる目的のために、もしくはEcoVadisやその系列会社がこれらに違反することになる目的のために、EcoVadisまたはその系列会社によって提供されるサービス(バイタルサービスやバイタルプラットフォームが含まれるが、これに限定されない)を利用せず、他のあらゆる取引関係者にも利用させないことを表明し、保証します。
9.3.バイタルパートナーは、EcoVadisとその系列会社が制裁と輸出管理規制の適用対象であり、関連する制裁および輸出管理規制の遵守を保証する措置を講じる義務を負っていることを認めて合意します。したがって、バイタルパートナーはEcoVadisまたはその系列会社によって提供されるサービス(バイタルサービスやバイタルプラットフォームが含まれるが、これに限定されない)にアクセスし、利用することについて以下を認めて、これらに合意します。
(i)この第9項で規定されている内容や保証の対象になること、
(ii)制裁対象者に当たる可能性がある場合、ブロックまたは一時停止される場合があります。また
(iii)制裁対象者に当たる可能性がある場合、バイタルパートナーが身元確認に必要な情報や文書を提出しなければならない場合があります。
9.4.本第9項に規定される表明、保証、誓約、または義務は、改正後の理事会規則(EC)第2271/96号、欧州連合加盟国における理事会規則(EC)第2271/96号を実施する法律または規則、ドイツ対外貿易法、または適用される同等の法律または規則に違反または抵触しない範囲でのみ与えられるものとします。
-
補償
10.1.バイタルパートナーの補償。バイタルパートナーは、以下に起因して、もしくは以下に関してEcoVadisに対して起こされた申し立てに関連してEcoVadisが被った損失・損害賠償金・債務・苦情・あらゆる種類の費用をすべて補償し、EcoVadisがこれらの害を被らないように弁護して、EcoVadisにこれらの損害を与えないものとします。
(i)バイタルパートナーが表明および保証した内容、契約、義務に違反した場合、
(ii)不法、不正、卑猥な内容、嫌がらせ目的、誹謗中傷に当たる内容のデータ、情報または文書をEcoVadisに提供した結果によるものである場合。
10.2.EcoVadisの補償。第14項に従い、バイタルプラットフォームがバイタルパートナーと関係を持たない第三者の何らかの知的所有権を侵害していた場合、EcoVadisはこうした侵害に関するあらゆる申立てからバイタルパートナーを免責し、金銭の支払いを命じる判決の費用、関連する合理的な弁護士費用、当該の申立てに関連して最終的に当該第三者に支払われた賠償金、またはEcoVadisが合意した申し立てに関連する和解金を支払うものとします。前述の義務は以下に起因する、あるいは以下に関連する申し立てには適用されません。
(a)EcoVadisによって提供されたものではない、または書面で認可されていない、あらゆるハードウェア、システム、ソフトウェア、ネットワークあるいはその他資料やサービスと組み合わせたバイタルプラットフォームへのアクセスあるいはその使用、
(b)以下を除くバイタルプラットフォームの変更。
(i)EcoVadis自身またはEcoVadisを代理して行われた変更、 または
(ii)EcoVadisが書面で同意した変更、
(c)上記の第10.1項でバイタルパートナーが補償するもの。
10.3.補償プロセス。前述の補償義務は、被補償当事者が以下の条件に従うことを条件とします。
(a)損害を書面で補償当事者に速やかに通知する場合、
(b)当該弁護に適切に協力して、弁護をサポートする場合、
(c)補償当事者が同意なしに責任を認める、または被補償当事者が損害を被る手段によって申し立てを解決することがないと理解した上で、補償当事者に弁護および関連する和解交渉の単独の管理権を与える場合。
10.4.軽減措置。サービスについて何らかの侵害に関連した申立てが行われた場合、またはそのような申立てが行われる可能性があるとEcoVadisが判断する場合、EcoVadisは独自の裁量と費用負担において、以下を行います。
(a)バイタルパートナーがバイタルサービスの利用を継続する権利を取得する、
(b)当該の侵害に至った技術または資料を置換または修正して、バイタルサービスで侵害を行わずに同じように機能する重要な機能を維持できるようにする、 または
(c)契約を解除する。
-
料金と手数料
11.1.バイタルパートナーによるバイタルプラットフォームにアクセスおよび使用は、バイタルパートナーによる該当の手数料の支払いを条件とします。
-
知的所有権およびデータ共有
12.1.バイタルプラットフォームの内容はすべてEcoVadisの排他的な所有権の対象とします。当該内容には、すべての手法、手順、管理手段、ワークショップ、マニュアル、パッケージソフト、データベース、ガイドライン(「ハウツーガイド」など)、質問票、設計、商標、アイデア、発明、専門知識、ノウハウ、売買方法、分析手法、質問票の手法、質問票の結果、バイタル結果の表示と設定、およびバイタルサービスの提供に先立って、またはバイタルプラットフォームの運用中やバイタルサービスの実施中にEcoVadisが何らかの手段により開発、作成または獲得した知的所有権の対象となる他のあらゆる権利が含まれますが、これらに限定されません。バイタルパートナーがバイタルプラットフォームで作成したデータと個々の入力情報は、すべてバイタルパートナーの所有権の対象とします。
12.2.バイタルパートナーは次の点に合意し、これを認めます。(i)バイタル結果および証明書類を評価依頼企業と共有すること、(ii)バイタルパートナーのバイタル結果および証明書類は、バイタルパートナーが第15.2項に従って本契約を解除した後も、第4.4項に従ってバイタル結果の共有相手である評価依頼企業に開示され続けること。
-
個人情報
13.1.バイタルプラットフォームの運用とバイタルサービスの提供について、EcoVadisはEU一般データ保護規則2016/679(以下「GDPR」)に従い、データ管理者として個人情報の処理を行います。この処理に関して、EcoVadisはデータプライバシーに関する声明に従い、当該データの不慮のまたは不正な破壊、偶発的な喪失、改ざん、開示、特にインターネットを通じたあらゆる不正アクセス、あらゆる形式の不正な処理から当該データを保護するために、十分な物理的、管理的および技術的措置を講じるものとします。データプライバシーに関する声明は、次のリンクから確認できます:https://ecovadis.com/trust-center/data-privacy/。
13.2.データプライバシーに関するEcoVadisの声明は、適用法規に準拠するために、とりわけ定期的に更新されます。データプライバシーに関する声明の最新版へのリンクは、更新の都度EcoVadisのウェブサイトに掲載され、バイタルパートナーは定期的に(少なくとも月に1度)当該内容を確認することをお勧めします。バイタルパートナーは、EcoVadisのトラストセンター(https://ecovadis.com/trust-center/data-privacy/)に登録していることを条件として、変更について通知されます。
13.3.データプライバシーに関する声明が変更されることでバイタルパートナーの負担が著しく増す場合、バイタルパートナーには本契約を解除する機会を有するものとします。
-
責任の制限
14.1.本契約のいかなる規定にかかわらず、以下の状況を含む、本契約に起因または関連して生じる、すべての間接的な損失あるいは損害(補償費用、利益・収益・事業の損失、データの消失や損壊が含まれますが、これに限られません)に関して、いかなる場合もEcoVadisは責任を負わないものとします
(i)バイタルプラットフォームまたはバイタルサービスを利用するあるいは利用できない場合、
(ii)バイタルパートナーのデータやバイタル結果を評価依頼企業が利用する場合、
(iii)バイタルパートナーのデータ、評価結果、バイタル結果を利用したことに直接的・間接的に起因して、評価依頼企業が何らかの決定を下した場合、
(iv)バイタルパートナーが何らかの形で機密保護義務違反をした場合、または
(v)EcoVadisが何らかの技術や機密情報を利用してバイタル結果を作成した場合。
14.2.いかなる場合でも、法的根拠にかかわらず、本契約におけるEcoVadisの累積責任は実証可能な直接的損害が1000ユーロを超えない範囲に厳密に限るものとします。
14.3.バイタルプラットフォームは意志決定をサポートするのみのツールとみなすものとします。バイタルパートナーは自らの責任においてバイタルプラットフォームを使用し、いかなる意思決定に対しても単独で責任を負うものとします。したがって、EcoVadisは以下に対する責任は負わないものとします
(i)評価依頼企業が下したあらゆる意思決定、並びに
(ii)バイタルプラットフォームで提供されたデータを使用したことに起因して、直接的または間接的に生じた結果。
-
期間 - 契約解除
15.1.本契約は、各登録済みユーザーがバイタルパートナーのためにおよびその代表として一般利用規約に同意した日付をもって、EcoVadisのプラットフォーム上のオンライン確認で有効とされた際に発効するものとします。EcoVadis バイタルサービスプラットフォームにおいて、バイタルパートナーのために、またその代表として各登録済みユーザーが評価質問票を初めて提出してから24か月が経過すると、本契約は自動的に失効します。
15.2.バイタルパートナーはバイタルプラットフォームの利用を中止し、EcoVadisに対して通知を書面で送付することにより、理由の如何を問わずいつでも本契約を解除できます。契約解除はEcoVadisが上記の通知を受領した日に有効となります。提供された電子文書は、ユーザーから削除依頼があった場合は、削除されます。第4.4項に従って、バイタルパートナーのバイタル結果は共有相手である評価依頼企業に開示され続けます。
15.3.EcoVadisは、バイタルパートナーが本契約のいずれかの項(特に第6項、第7項、第8項、第9項、第12項、第13項が該当しますが、これらに限定されません)に対する重大な違反を犯した場合、本契約を予告なく解除できます。契約解除は、登録済みユーザーのメールアドレスにEcoVadisが契約解除通知メールを送信してから5暦日以内に、バイタルパートナーが契約解除通知を受領した時点で有効になるものとします。
15.4.EcoVadisは、バイタルパートナーが通知を受領した日に契約解除が有効となる通知を書面で(あるいは電子形式で)バイタルパートナーに送付することにより、理由の如何を問わずいつでも本契約を解除できます。
-
譲渡と移転
EcoVadisの書面による事前の同意なしに、バイタルパートナーが第三者に本契約を譲渡または移転することを禁じるものとします。EcoVadisは、本契約を系列会社またはその他の第三者に譲渡できます。
-
サービスのメンテナンス
バイタルパートナーは、バグの修正、ソフトウェアの更新、機能の更新、新しいアプリケーションや新しいモジュールの追加など、EcoVadisソリューションに関する特定のメンテナンス活動が適宜必要であり妥当であることを認識しています。多くの場合、バイタルプラットフォームの運用に支障をきたすことなく、エンジニアリングチームおよびサポートチームが更新をサポートするように、バイタルプラットフォームの基盤が設計されています。当該メンテナンス活動によって、バイタルパートナーがバイタルプラットフォームを使用する際に重大な影響が及ぶことが合理的に予想されない場合、EcoVadisは当該メンテナンス活動に関してバイタルパートナーに通知する義務を有しません。
-
修正
EcoVadisは、バイタルパートナーが本契約の第15.2項に基づいて本契約を解除できることを前提とし、いつでも本契約の内容を一方的に修正する権利を保持します。そのような修正は、ウェブサイトecovadis.com上で、またはその他の適切な公開手段により、バイタルパートナーに通知されます。
-
適用法令と管轄裁判所条項
本契約は、抵触法の原則を除き、フランス法に準拠し、同法に従って解釈されるものとします。契約から、あるいは契約に関して発生する論争を友好的に解決できない場合、被告が複数である場合も、フランス、パリの管轄裁判所の専属管轄権に服するものとします。
-
契約の適用
当事者は、本契約がその内容に関連するそれぞれの権利と義務の全体を規定するものであることに合意します。本契約は、当事者間のこれ以前の契約、交渉、議論のすべてを置換します。バイタルプラットフォームへのアクセスまたは使用に関して、バイタルパートナーが提出する注文書、その他文書の条件が、本契約とは異なる、矛盾する、あるいは本契約に追加されたものであった場合、これらはEcoVadisに対する拘束力を持たず、効力がないものとします。本契約の英語版は、本契約の他言語への翻訳版よりも優先されるものとします。
2024年3月7日付バージョン1.1
コメント
0件のコメント
記事コメントは受け付けていません。